Из вопросов, поступивших в «Справочное бюро» «Грамоты.ру»:

  • Здравствуйте, у меня фамилия Осса, ударение на О, мне в дипломе написали Оссе, и теперь я должна делать экспертизу, которая стоит бешеных денег, чтобы доказать, что фамилия не склоняется.
  • Моя фамилия Погребняк. Это украинская фамилия, а они вроде как не склоняются. Некоторые люди склоняют мою фамилию, пишут Погребняка, Погребняку, Погребняком. Разве это возможно?
  • Моя фамилия Ерошевич, она польского происхождения (это точно известно). Меня интересует такой вопрос: склоняется ли моя фамилия. Моему родственнику (мужского пола) выдали аттестат, в котором фамилия была просклонена. И с этим аттестатом его никуда не брали. Говорили, что фамилия не склоняется. Учителя тоже говорят, что не склоняется, а на вашем сайте написано, что склоняется. Я в замешательстве!

Подобные вопросы не редкость в «Справочном бюро» нашего портала. Чаще всего их задают в мае–июне и в самом начале сентября. Связано это, конечно же, с тем, что в конце учебного года выпускники школ и вузов получают аттестаты и дипломы, а в сентябре дети идут в школу и начинают подписывать тетради. В аттестате и дипломе обязательно будет написано, кому он выдан (т. е. фамилия в дательном падеже), а на обложке тетради – чья она (т. е. фамилия в родительном падеже). И в тех случаях, когда фамилия учащегося оканчивается не на -ов (-ев) , -ин (-ын) или -ский (-цкий) (т. е. не относится к так называемым стандартным), почти всегда возникает вопрос: надо ли склонять фамилию и если да, то как именно склонять? Именно с ним носители языка обращаются за помощью к лингвистам. А вслед за этим вопросом нередко следует и другой: «Как доказать, что фамилия склоняется?» или «Как отстоять право на несклонение фамилии?». Вопрос «Склонять или не склонять фамилию?» нередко выходит за рамки языкового, вызывая ожесточенные споры и приводя к серьезным конфликтам.

Разумеется, подобные вопросы поступают не только от учащихся, их родителей и преподавателей, их задают в течение всего года, но пики обращений к лингвистам – именно в мае–июне и сентябре, в связи с обострением данной проблемы в школах и вузах. Это не случайно: ведь именно в учебном заведении у многих носителей языка происходит первая встреча со специалистом – учителем русского языка, и требование педагога изменять по падежам фамилию, которая в семье всегда считалась неизменяемой, удивляет, раздражает и вызывает отпор. Подобные же трудности испытывают офисные работники (секретари, делопроизводители), которые сталкиваются с категорическими требованиями руководства не склонять склоняемые фамилии.

Опыт работы нашего «Справочного бюро» показывает, что законы склонения фамилий действительно неизвестны большому числу носителей языка (и даже некоторым филологам), хотя они приводятся во многих справочных пособиях по русскому языку, в том числе широкодоступных. В числе этих пособий – «Справочник по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, стилистический словарь вариантов Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» (3-е издание – под заголовком «Словарь грамматических вариантов русского языка»), «Словарь русских личных имен» А. В. Суперанской, исследование Л. П. Калакуцкой «Фамилии. Имена. Отчества. Написание и их склонение» и многие другие источники. Исследование запросов интернет-пользователей и мониторинг блогосферы позволяют сделать вывод: среди носителей языка распространено немало заблуждений относительно правил склонения фамилий. Вот главные из них: решающим фактором является языковое происхождение фамилии («не склоняются фамилии грузинские, армянские, польские и т. д.»); во всех случаях склонение фамилии зависит от пола носителя; фамилии, совпадающие с нарицательными существительными (Гроза, Жук, Палка ), не склоняются. Немалое число носителей языка убеждены, что правил склонения фамилий так много, что запомнить их не представляется возможным.

Чтобы показать, что все эти представления не соответствуют действительности, приведем основные правила склонения фамилий. Они взяты из перечисленных выше источников и сформулированы нами в виде пошаговой инструкции, своего рода алгоритма, с помощью которого можно быстро найти ответ на вопрос: «Склоняется ли фамилия?».

Вот этот алгоритм.

1. Как сказано выше, склонение фамилий, оканчивающихся на -ов (-ев,), -ин (-ын), -ский (-цкий), т. е. так называемых стандартных фамилий, не вызывает трудностей у носителей языка. Нужно только помнить два важных правила.

А. Заимствованные фамилии на -ов, -ин , которые принадлежат иностранцам , в форме творительного падежа имеют окончание -ом (как существительные второго школьного склонения, например стол, столом ): теория предложена Дарвином, фильм снят Чаплином, книга написана Кронином. (Интересно, что так же склоняется псевдоним Грин , принадлежащий русскому писателю: книга написана Грином. ) Омонимичные русские фамилии имеют окончание -ым в форме творительного падежа: с Чаплиным (от диалектного слова чапля "цапля"), с Крониным (от крона ).

Б. Женские фамилии на -ина типа Смородина, Жемчужина склоняются двояко, в зависимости от склонения мужской фамилии (Ирины Жемчужины и Ирины Жемчужиной , Зои Смородины и Зои Смородиной ). Если мужская фамилия – Жемчужин , то правильно: приезд Ирины Жемчужиной . Если же мужская фамилия – Жемчужина , то правильно: приезд Ирины Жемчужины (фамилия склоняется как нарицательное существительное жемчужина ).

2. Теперь переходим непосредственно к так называемым нестандартным фамилиям. Первое, что нужно помнить: вопреки распространенному заблуждению, пол носителя фамилии далеко не всегда влияет на склоняемость/несклоняемость. Еще реже на это влияет происхождение фамилии. В первую очередь имеет значение, на какой звук оканчивается фамилия – согласный или гласный .

3. Сразу опишем несколько групп несклоняемых фамилий. В современном русском литературном языке не склоняются русские фамилии, оканчивающиеся на -ых, -их (типа Черных, Долгих ), а также все фамилии, оканчивающиеся на гласные е, и, о, у, ы, э, ю .

Примеры: тетради Ирины Черных, Лидии Мейе, Романа Грымау; диплом выдан Виктору Долгих, Андрею Гретри, Николаю Штаненко, Майе Ли; встреча с Николаем Кручёных и Александром Минадзе.

Примечание. В разговорной речи и в языке художественной литературы, отражающем устную речь, считается допустимым склонение мужских фамилий на -ых, -их (в сценарии Черныха, встреча с Рыжихом) , а также склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по склонению существительных женского рода на -а: пойти к Семашке, в гостях у Устименки. Отметим, что украинские фамилии такого типа последовательно склонялись в художественной литературе XIX века (у Шевченки; исповедь Наливайки; стихотворение, посвященное Родзянке ).

4. Если фамилия оканчивается на согласный (кроме фамилий на -ых, -их , о которых говорилось выше), то здесь – и только здесь!– имеет значение пол носителя фамилии. Все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются – это закон русской грамматики . Все женские фамилии, оканчивающиеся на согласный, не склоняются. При этом языковое происхождение фамилии не имеет значения. Склоняются в том числе и мужские фамилии, совпадающие с нарицательными существительными.
Примеры: тетрадь Михаила Бока, дипломы выданы Александру Кругу и Константину Королю, встреча с Игорем Шипелевичем, в гостях у Андрея Мартынюка, дочь Ильи Скалозуба, работа Исаака Акопяна; тетрадь Анны Бок, дипломы выданы Наталье Круг и Лидии Король, встреча с Юлией Шипелевич, в гостях у Екатерины Мартынюк, дочь Светланы Скалозуб, работа Марины Акопян.

Примечание 1. Мужские фамилии восточнославянского происхождения, имеющие беглую гласную при склонении, могут склоняться двояким образом – с потерей и без потери гласного: Михаила Заяца и Михаила Зайца, с Александром Журавелем и Александром Журавлём, Игорю Грицевецу и Игорю Грицевцу. В ряде источников предпочтительным признается склонение без выпадения гласного (т. е. Заяца, Журавелем, Грицевецу ), т. к. фамилии выполняют в том числе юридическую функцию. Но окончательный выбор – за носителем фамилии. При этом важно придерживаться выбранного типа склонения во всех документах.

Примечание 2. Отдельно необходимо сказать о фамилиях, оканчивающихся на согласный й. Если ему предшествует гласный и (реже – о ), фамилия может склоняться двояко. Такие фамилии, как Топчий, Побожий, Бокий, Рудой , можно воспринять как имеющие окончания -ий, -ой и склонять как прилагательные (Топчего, Топчему , в женском роде Топчая, Топчей ), а можно – как имеющие нулевое окончание со склонением по образцу существительных (Топчия, Топчию , в женском роде неизменяемая форма Топчий ). Если согласному й на конце фамилии предшествует любой другой гласный, фамилия подчиняется общим правилам (Игорю Шахраю, Николаю Аджубею, но Инне Шахрай, Александре Аджубей ).

5. Если фамилия оканчивается на гласный -я, которому предшествует другой гласный (напр: Шенгелая, Ломая, Рея, Берия, Данелия ), она склоняется .
Примеры: тетрадь Инны Шенгелаи, диплом выдан Николаю Ломае, встреча с Анной Реей; преступления Лаврентия Берии, встреча с Георгием Данелией.

6. Если фамилия оканчивается на гласный -а, которому предшествует другой гласный (напр.: Галуа, Моруа, Делакруа, Моравиа, Эриа, Эредиа, Гулиа ), она не склоняется.
Примеры: тетрадь Николая Галуа, диплом выдан Ирине Эриа, встреча с Игорем Гулиа.

7. И последняя группа фамилий – оканчивающиеся на -а, -я, которым предшествует согласный . Здесь – и только здесь! – имеет значение происхождение фамилии и место ударения в ней. При этом нужно запомнить всего два исключения:

А. Не склоняются французские фамилии с ударением на последний слог: книги Александра Дюма, Эмиля Золя и Анны Гавальда, афоризмы Жака Деррида, голы Диарра и Дрогба.

Б. Преимущественно не склоняются финские фамилии, оканчивающиеся на -а неударное: встреча с Мауно Пеккала (хотя в ряде источников рекомендуется склонять и их).

Все остальные фамилии (славянские, восточные и другие; оканчивающиеся на ударный и безударный -а, -я ) склоняются . Вопреки распространенному заблуждению, склоняются в том числе и фамилии, совпадающие с нарицательными существительными.
Примеры: тетрадь Ирины Грозы, диплом выдан Николаю Мухе, лекция Елены Кара-Мурзы, песни Булата Окуджавы, роли Игоря Кваши, фильмы Акиры Куросавы.

Примечание. В склонении японских фамилий раньше наблюдались колебания, но справочные пособия отмечают, что в последнее время такие фамилии последовательно склоняются, а в «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка несклоняемый вариант у Акутагава, наряду с несклоняемым у Окуджава , назван «грубым нарушением нормы».

Вот, собственно, и все главные правила; как видно, их не так уж много. Теперь мы можем опровергнуть перечисленные выше заблуждения, связанные со склонением фамилий. Итак, вопреки расхожему мнению: а) не существует правила «не склоняются все армянские, грузинские, польские и т. д. фамилии» – склонение фамилий подчиняется законам грамматики языка, и, если конечный элемент фамилии поддается русскому словоизменению, она склоняется; б) правило «мужские фамилии склоняются, женские нет» относится не ко всем фамилиям, а только к тем, которые оканчиваются на согласный; в) совпадение фамилии по форме с нарицательными существительными не является препятствием для их склонения.

Важно помнить: фамилия – это слово и, как и все слова, оно должно подчиняться грамматическим законам языка. В этом смысле нет разницы между предложениями Аттестат выдан Голод Ивану (вместо правильного Голоду Ивану ) и Жители деревни страдали от голод (вместо страдали от голода ), в обоих предложениях – грамматическая ошибка.

Следовать правилам склонения фамилий важно еще и потому, что отказ от изменения по падежам склоняемой фамилии может привести к недоразумениям и казусам, дезориентировать адресата речи. В самом деле, представим себе ситуацию: человек с фамилией Гроза подписал свою работу: статья Николая Гроза. По законам русской грамматики мужская фамилия, оканчивающаяся в родительном падеже ед. числа на -а , восстанавливается в исходной форме, в именительном падеже, с нулевым окончанием, поэтому читатель сделает однозначный вывод: автора зовут Николай Гроз. Сданная в деканат работа А. Погребняк приведет к поискам студентки (Анны? Антонины? Алисы?) Погребняк, а принадлежность к ней студента Александра Погребняка еще надо будет доказать. Соблюдать правила склонения фамилий нужно по той же причине, по которой необходимо соблюдать правила правописания, в противном случае возникает ситуация, аналогичная знаменитой «оптеке», описанной Л. Успенским в «Слове о словах». Авторы «Словаря грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская указывают: «Для словоизменения фамилий непреложным должен быть закон об абсолютной выводимости им. падежа фамилии из ее косвенных падежей».

Поэтому предлагаем вам запомнить азбучную истину № 8.

Азбучная истина № 8 . Склонение фамилий подчиняется законам грамматики русского языка. Не существует правила «не склоняются все армянские, грузинские, польские и т. д. фамилии». Склонение фамилии зависит в первую очередь от того, на какой звук оканчивается фамилия – согласный или гласный. Правило «мужские фамилии склоняются, женские нет» относится не ко всем фамилиям, а только к тем, которые оканчиваются на согласный . Совпадение фамилии по форме с нарицательными существительными (Муха, Заяц, Палка и т. д.) не является препятствием для их склонения.

Литература:

  1. Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имен русского языка. М., 2010.
  2. Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Словарь грамматических вариантов русского языка. –3-е изд., стер. М., 2008.
  3. Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. – 5-е изд., испр. М., 2008.
  4. Калакуцкая Л. П. Фамилии. Имена. Отчества. Написание и склонение. М., 1994.
  5. Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – 8-е изд., испр. и доп. М., 2003.
  6. Суперанская А. В. Словарь русских личных имен. М., 2004.

В. М. Пахомов,
кандидат филологических наук,
главный редактор портала «Грамота.ру»

Песочница

друже 16 ноября 2013 в 15:01

Склонение ФИО - NameCaseLib PHP Framework

  • PHP

Здравствуй, Хабрахабр!

Сегодня я расскажу о небольшом, но очень полезном фреймворке - NameCaseLib.

Я думаю, многие сталкивались с ситуацией, когда было необходимо просклонять Фамилию, Имя и Отчество человека по падежам. Данный фреймворк поможет нам избавиться от многочисленных «велосипедов».

Установка

Для работы NameCaseLib нам понадобится PHP5 и библиотека php_mbstring, для работы с текстом в формате UTF-8.

Отлично, теперь осталось подключить сам фреймворк, для этого скачаем необходимые файлы.

NameCaseLib поддерживает два языка: русский и украинский. Файл NCL.NameCase.ru.php содержит русские правила склонения, NCL.NameCase.ua.php, соответственно, украинские. В папке NCL расположено само «ядро» фреймворка, то есть, набор основных функций.

Итак, давайте создадим файл в формате.php, и проверим работоспособность данного фреймворка.

q("Максимов Александр Васильевич"); # Выводим получившийся массив. (Примечание: возвращает простой индексируемый массив) var_dump($array); ?>

Соответственно, таким же образом, мы можем склонять и украинские ФИО, подключив украинские правила склонения.

Но, давайте все-таки разберем, какие параметры содержит в себе метод q , и как его еще можно использовать?

Данный метод имеет 3 параметра, 2 из них - можно не указывать. Первый параметр - ФИО человека, второй - падеж (Список констант приведу ниже; в случае, если не указан падеж (NULL), то метод возвращает все падежи), и третий - пол человека. (Константы, также, приведены ниже; если не указать пол (NULL), метод определит его сам)

Константы

Для указания пола используются константы:
  • NCL::$MAN – мужской пол
  • NCL::$WOMAN – женский пол

Для указания падежей русского языка:

  • NCL::$IMENITLN - именительный падеж
  • NCL::$RODITLN - родительный падеж
  • NCL::$DATELN - дательный падеж
  • NCL::$VINITELN - винительный падеж
  • NCL::$TVORITELN - творительный падеж
  • NCL::$PREDLOGN - предложный падеж

Для указания падежей украинского языка:

  • NCL::$UaNazyvnyi – називний відмінок
  • NCL::$UaRodovyi – родовий відмінок
  • NCL::$UaDavalnyi – давальний відмінок
  • NCL::$UaZnahidnyi – знахідний відмінок
  • NCL::$UaOrudnyi – орудний відмінок
  • NCL::$UaMiszevyi – місцевий відмінок
  • NCL::$UaKlychnyi – кличний відмінок

Примечания

  1. Порядок расположения ФИО не имеет значения.
  2. Не имеет значение, в каком регистре указаны ФИО, после склонения, метод возвращает сохраненный регистр букв.

Определение части ФИО

С помощью метода getFullNameFormat, мы можем определить часть, или какие части ФИО мы используем.

getFullNameFormat("Максимов Александр Васильевич"); /* Мы получаем формат вида: S F N, где: - S - Фамилия - N - Имя - F - Отчество */ echo $fullName; ?>

Но, что же делать, если все-таки фреймворк не может правильно определить, как склонять выбранное вами ФИО?

Для этого в библиотеке предусмотрен метод qFullName, который позволяет указать Фамилию, Имя, Отчество и пол человека в определенной последовательности.

qFullName("Максимов", "Александр", "Васильевич", NCL::$MAN, NCL::$TVORITELN, "S N F")."\n"; ?>

Итоги

NameCaseLib - действительно удобный фреймворк, который включает в себя много полезных функций. На сайте имеется полная документация на русском языке.

Нередко в обычном разговоре, во время обсуждения тех или иных знакомых людей, мы склоняем их фамилии, не особо задумываясь над тем, а склоняются ли они вообще. И если в дружеской беседе это не так уж и важно, то, например, в деловой документации на такие нюансы обратить внимание просто необходимо. Существуют определенные правила склонения фамилий в русском языке.

Чтобы не путаться, стоит вспомнить школьную программу русского языка, включающую изучение падежей. Возьмем в качестве примера стандартную русскую фамилию Сидоров и просклоняем ее как в мужском роде, так и в женском:

Именительный (кто?) - Сидоров (м.р.), Сидорова (ж.р.);

Родительный (кого?) - Сидорова (м.р.), Сидоровой (ж.р.);

Дательный (кому?) - Сидорову (м.р.), Сидоровой (ж.р.);

Винительный (кого?) - Сидорова (м.р.), Сидорову (ж.р.);

Творительный (кем?) - Сидоровым (м.р.), Сидоровой (ж.р.);

Предложный (о ком?) - о Сидорове (м.р.), о Сидоровой (ж.р.).

Фамилии, подобные вышеозначенной, склонять проще всего. Но существуют фамилии, в которых отсутствует суффикс, например, Кошевой, Лановой, Толстой, Броневой.

Правила склонения фамилий такого типа такие же, как имен прилагательных, то есть правильно будет писать так: Лановой, Ланового, Лановому, Ланового, Лановым, о Лановом. В женском роде фамилия будет звучать как Лановая, Толстая, Броневая и т. п. Как имена и фамилии, оканчивающиеся на -ский, -цкий, -ской, -цкой, -ев, -ин, -ын, -ов.

Если среди ваших знакомых есть человек по фамилии Гладких, Черемных, Малых и т. п., то запомните, что это фамилия застывшей формы, которая не склоняется. Также правила запрещают склонять фамилии иностранного происхождения, оканчивающиеся на -их, -и, -ых, -ей. Не склоняются и такие, что оканчиваются на -яго, -аго. Говоря проще, типичные фамилии русского происхождения следует склонять как имена прилагательные, а нетипичные и иностранные - как имена существительные.

Однако существуют фамилии, оканчивающиеся на -о. Например, Шевченко, Приходько, Гусько, Макаренко. В данном случае правила склонения мужских фамилий, а также женских с таким окончанием, гласят о том, что такие фамилии не склоняются ни в единственном, ни во Также не склоняются женские фамилии, заканчивающиеся на -й, -ь или Это и склоняться такие фамилии могут, только если принадлежат мужчине. Например: «Отдайте это Владимиру Власюку» и «Передайте это Наталье Власюк», или «Позовите Сергея Мацкевича» и «Пригласите Веронику Мацкевич».

Если мужская фамилия заканчивается на -а или -я (Сковорода, Головня, Майборода), то правила склонения фамилий позволяют изменять окончания. Например, Вася Сорока, Васи Сороки, Васе Сороке, Васю Сороку и т. п. Иностранные же фамилии, что оканчиваются на гласную (Дюма, Гюго, Страдивари, Россини), склонять нельзя. Также правила склонения фамилий не позволяют изменять оные, если они неблагозвучны, вызывают неуместные ассоциации или созвучны с географическим названием или личным именем. Например, такие фамилии, как Вареник, Гордей, Донец, Гусь, в любом падеже остаются неизменными, независимо от того, принадлежат ли они мужчине или женщине.

По первому типу склоняются фамилии мужского рода с нулевым в именительном падеже. К примеру, Петров относится к первому типу и имеет следующие падежные формы: в именительном падеже - Петров; в родительном – Петрова; в дательном – Петрову; в – Петрова; в – Петровым; в предложном – (о) Петрове. Склоняясь в основном как существительные, в творительном падеже данные фамилии имеют окончание как у имен прилагательных мужского рода.

По первому типу склоняются и иноязычные фамилии, которые оканчиваются на твердый согласный звук, хотя в родном языке они склоняются совсем иначе. Примерами могут служить такие иностранные фамилии как Сойер, Киплинг, Бальзак и т.д. Правда, в отличие от русских склоняемых фамилий с твердым согласным в конце, иностранные склоняются и полностью как существительные.

Фамилии, относящиеся ко второму склонению

Ко второму типу склонения относятся фамилии женского и мужского рода с окончанием -а (-я) в именительном падеже. Это такие фамилии как Оленина, Лаврова, Ахматова. При этом в именительном, винительном и творительном падежах у них окончания как у существительных, а в остальных падежах – как у прилагательных. Например, фамилия «Лаврова» склоняется следующим образом: в именительном падеже - Лаврова; в родительном – Лавровой; в дательном – Лавровой; в винительном – Лаврову; в творительном – Лавровой; в предложном – (о) Лавровой.

Несклоняемые фамилии

Целый ряд как русских, так и иностранных фамилий вообще не изменяются по падежам. К несклоняемым относятся фамилии женского пола, оканчивающиеся на согласный звук. Это такие фамилии, как Когут, Сталь, Мюллер и т.д.

Несклоняемыми также являются славянские фамилии, оканчивающиеся на -о, -ако, -яго, -ых, -их, -ово. Примером могут служить такие фамилии как Шевченко, Буйных и т.д.

Категорию несклоняемых фамилий дополняют и такие созвучные с названием животных или предметов фамилии как Олень, Гусь и т.д. Это, прежде всего, связано с тем, что при склонении они создают комичный эффект: значение фамилии отождествляется с самим человеком.

Иностранные фамилии, которые оканчиваются на гласный звук, тоже не склоняются. В качестве примера можно привести такие фамилии как Золя, Нове, Шульце. Исключение составляют фамилии, оканчивающиеся на безударные гласные -а, -я.

Надстройка Morpher.xll выполняет следующие функции:

Функции склонения по падежам

Надстройка расширяет возможности Excel, добавляя в него функции склонения, соответствующие падежам русского и украинского языков:

Поддерживается также украинский язык:

Функція Питання Опис
Родовий кого? чого? Утворює форму родового відмінку
Давальний кому? чому? Утворює форму давального відмінку
Знахiдний кого? що? Утворює форму знахiдного відмінку
Орудний ким? чим? Утворює форму орудного відмінку
Мiсцевий на кому? на чому? Утворює форму мiсцевого відмінку без прийменника
Кличний Шановний... Утворює форму кличного відмінку

Например, если в ячейку A1 ввести «Иванов Иван Иванович», а в ячейку B1 - формулу =Дательный(A1), то в ячейке B1 отобразится «Иванову Ивану Ивановичу». При изменении имени в ячейке A1 ячейка B1 будет обновляться автоматически.

Если фамилия, имя и отчество даны в разных колонках, на вход функции склонения можно подать все три ячейки:

На русском языке склоняются не только ФИО, но и разнообразные словосочетания, например, дожности, названия отделов предприятия, географические названия и многое другое. На украинском языке с высокой точностью склоняются пока только ФИО.

Формулы в Excel – универсальное средство, их можно использовать в макросах VBA, вывести на панель быстрого доступа в виде кнопок и т.п. Все это легко делается средствами Excel.

Функция определения рода (пола)

Данная функция определяет грамматический род входного словосочетания. Роду однозначно соответствует пол, если словосочетание называет человека.

Для русского языка функция называется Род и может возвращать одно из следующих строковых значений:

Для украинского языка соответствующая функция называется Рід :

В случае если входное словосочетание не содержит русских (или украинских) слов, результатом функции будет пустая ячейка.

Перевод во множественное число

Функция Множественное переводит слово или словосочетание во множественное число:

Если слово уже во множественном числе, то в результате будет пустая ячейка.

Функция прописи чисел и денежных сумм

Функция Пропись формирует пропись числа или денежной суммы в любом падеже:

При желании можно использовать сокращенные названия денежных единиц, с точкой или без:

В качестве денежной единицы допускается также использование трехбуквенных кодов валют международного стандарта ISO 4217 , таких как RUB, USD, EUR и др. При этом в название денежной единицы автоматически включается название страны:

Кроме денежных единиц, возможно построить пропись числа в сочетании с произвольной единицей измерения, например:

Чтобы поставить результат в нужный падеж, укажите третьим параметром первую букву названия падежа (И, Р, Д, В, Т, П):

Например, чтобы сформировать фразу "В течение 30 (Тридцати) календарных дней", используйте формулу:

=CONCATENATE("В течение "; Пропись(30; "календарный день"; "Р"))

Предупреждение ошибок в функции Пропись

При некоторых входных данных функция Пропись может выдавать ошибку. Ошибка выдается в ячейку с формулой в виде сообщения, начинающегося с "#ОШИБКА: ... "

Ниже перечислены возможные ошибки и способы их предупреждения:

Слишком большое число. В целой части допустимо не более 30 значащих цифр.

Пропись(1E+30; "единица")

Вы передали в функцию слишком большое число.

На практике числа, большие чем 10 30 , обычно означают ошибку в вычислениях. Если вам действительно нужна поддержка таких чисел, напишите автору программы и укажите необходимый диапазон.

Примечание: Указать "слишком маленькое" число невозможно. Числа от 10  - 17 и меньше автоматически округляются до 0.

Третий аргумент (падеж) должен быть одной из букв: И, Р, Д, В, Т, П.

Пропись(1; "единица"; "А")

Вы передали в функцию неправильный идентификатор падежа.

Вставьте проверку на допустимость параметра. Значения параметра должны быть заглавными русскими буквами и строго соответствовать списку.

Единица измерения нерусская или не имеет нужной падежной формы.

Пропись(5; "edinitsa")

Пропись(5; "теля")

Пропись(5; "")

Второй параметр либо пустой, либо не является русским словом, либо представляет собой слово, у которого нет нужной падежной формы.

Укажите правильную единицу измерения.

Слишком много цифр после запятой. Для большинства валют допустимо не более 2 цифр; для белорусских рублей число должно быть целым.

Пропись(1,234; "рубль")

Пропись(123,4; "белорусский рубль")

Указанная денежная сумма содержит слишком много цифр после запятой.

Округлите сумму до нужного количества цифр. Почему функция Пропись не делает округление автоматически? Потому что это могло бы привести к ошибкам округления. Например, если 1 рубль поделить на троих и автоматически округлить результат до 0,33, то одна копейка потеряется: 0,33 * 3 = 0,99.

Вызов функций надстройки из макросов VBA

Пример макроса, который ставит значение в текущей ячейке в родительный падеж:

Sub Macro1() ActiveCell.Value = Application.Run("Родительный", ActiveCell.Value) End Sub

Технические данные

  • Надстройка работает в Excel под управлением Windows.
  • Поддерживаемые версии Excel: 2003, 2007, 2010, 2013 (Office 365).
  • Размер файла 600K.
  • Morpher.XLL написана на C++ и интегрируется в Excel при помощи XLL API, что обеспечивает мгновенный пересчет ячеек с использованием всех ядер процессора. Это значит, что надстройка способна обрабатывать миллионные списки в считанные секунды.

А как же Mac (OS X)?

Надстройка работает только под Windows. Но ее можно запустить на Маc с помощью Parallels Desktop . Это программа эмуляции Windows на Маc.

Инструкция по установке

Надстройка поставляется в трех вариантах:

  • Morpher.xll.2003.zip - для Excel 2003;
  • Morpher.xll.2007.zip - для Excel 2007 и более поздних версий, 32 бита;
  • Morpher.xll.x64.zip - для Excel 2007 и более поздних версий, 64 бита.

Если вы не уверены в том, какая у вас версия Excel, начните с файла Morpher.xll.2007.zip - он подходит в 99% случаев. Если вы уверены, что у вас 64-битная версия, проверьте себя. Разрядность Excel может не совпадать с разрядностью системы и 64-битные инсталляции Excel очень редки .

Выберите zip-архив, соответствующей вашей версии Excel, и распакуйте из него единственный файл под названием Morpher.xll. Поместите этот файл в любую папку на компьютере. В дальнейшем Excel будет загружать надстройку из этой папки при каждом запуске.

  • В Excel 2003, выберите в меню Сервис (Tools) пункт Надстройки (Add-Ins) .
  • В Excel 2007-2013 это окно запрятано глубже:
    1. Нажмите круглую кнопку в левом-верхнем углу окна Excel или меню Файл (File) .
    2. Выберите слева Параметры (Options) .
    3. В появившемся окне слева выберите категорию Надстройки (Add-Ins) .
    4. Внизу окна нажмите кнопку Перейти (Go) .

В окне Надстройки нажмите кнопку Обзор (Browse) и укажите путь к папке, где находится Morpher.xll. Удостоверьтесь, что напротив Склонение (Morpher.xll) стоит галочка. Нажмите OK .

Возможные проблемы при установке

Если вы получаете одно из следующих сообщений:

  • (в Excel 2003-2010) «Файл Morpher.xll не является надстройкой» (“Morpher.xll is not a valid add-in.”) при нажатии ОК в списке надстроек или
  • (в Excel 2013 / Office 365) «Формат файла Morpher.xll не соответствует расширению файла. Возможно, файл поврежден или небезопасен...» при старте Excel.

то это практически наверняка означает, что вы выбрали zip-файл, не соответствующий вашей версии или разрядности Excel. Закройте Excel, распакуйте другой файл и повторите процедуру установки.

История изменений

Дата Версия Описание
19.12.2017 1.4.10.0 Пополнение словаря.
17.01.2017 1.4.8.0 В функции Пропись исправлена ошибка «ноль годов». Добавлены копейки к белорусскому рублю в связи с его деноминацией. Старый (до июня 2016 г.) белорусский рубль имеет обозначение BYR, новый — BYN. Пропись BYR не содержит копеек, а BYN содержит.
16.01.2017 1.4.7.0 Пополнение словаря. В частности, исправлено склонение слова роялти .
15.01.2017 1.4.6.0 Исправлено склонение некоторых слов с дефисом, например: Нью-Йорк, Лос-Анджелес . Ранее неправильно выдавался винительный падеж: Нью-Йорка, Лос-Анджелеса вместо правильных Нью-Йорк, Лос-Анджелес .
26.05.2016 1.4.5.0 Исправлена ошибка в склонении отчества Олеговна.
19.04.2015 1.4.4.0 Исправлена ошибка в функции Пропись: вместо неправильного "5 годов" теперь выдается правильное "5 лет". Ошибка касалась только единицы измерения "год" (это слово – исключение).
17.03.2015 1.4.3.0 Исправлена ошибка в функции Пропись. Ошибка проявлялась для сумм с числом копеек 0x. В результате выдавалось x0 копеек вместо 0x.
21.08.2014 1.4.1.0 Пополнение словарей. Исправлено склонение фамилии Ведмідь на украинском.
12.08.2014 1.4.0.0 Добавлена функция Множественное, позволяющая получить форму именительного падежа множественного числа слова или словосочетания.
07.01.2014 1.3.6.0 Добавлена функция ПредложныйО, возвращающая форму предложного падежа с предлогом О/ОБ/ОБО.
11.12.2013 1.3.5.0 Небольшое пополнение словаря (русского и украинского).
10.12.2013 ‏‎ 1.3.4.0 В украинский алгоритм добавлен учет «апострофов» вида Дерев”яна и Дерев"яна .
11.11.2013 ‏‎ 1.3.3.0 При указании более двух цифр после запятой в денежной сумме теперь выдается .
11.10.2013 ‏‎ 1.3.2.0 Исправлена ошибка, вызывавшая сбой Excel при склонении фразы "Складной массажный стол Vision Apollo I".
30.09.2013 ‏‎ 1.3.1.0 Добавлена возможность указания денежных единиц в сокращенном виде: руб, долл, грн, тнг.
25.09.2013 ‏‎ 1.3.0.0 Добавлена функция прописи денежных сумм и чисел на русском языке.
10.09.2013 ‏‎ 1.2.4.0 Уточнены некоторые формулировки в мастере функций. Нейтрализована известная ошибка в Excel, в результате которой некоторые сообщения в мастере функций выводились не полностью (Argument Description String Truncation in the Function Wizard).
5.09.2013 ‏‎ 1.2.3.0 Исправлена ошибка в названии категории функции Рід.
29.01.2013 ‏‎ 1.2.2.0 Исправлены ошибки в склонении, указанные пользователями. Добавлены правила для учета несклоняемых украинских фамилий на -ИХ (Грицьких).
28.01.2013 ‏‎ 1.2.1.0 Исправлены ошибки в склонении, указанные пользователями. Учет двух видов апострофов в украинских словах, например, Мар" янович и Мар’ янович .
‎03.01.2013 ‏‎ 1.2.0.0 Добавлена функция определения рода (пола) для русского и украинского языков.
‎25.11.‎2012 ‏‎ 1.1.0.0 Добавлены функции склонения ФИО на украинском языке.
‎20.12.‎2011 ‏‎ 1.0.0.2 Добавлена возможность склонения данных из нескольких ячеек.

Купить Morpher.xll

Приобрести надстройку можно двумя способами:

веб-сервис .
Please enable JavaScript to view the
Онлайн Договор + безнал
Документы Отчетные документы не предоставляются. Мы выставим вам счет, вышлем договор и акт — сканы и почтой.
Срок доставки

Close